Qu’as-tu fait de tes frères? : en Italie/ Che hai fatto dei tuoi fratelli? : in Italia

*Le 18 janvier 2023 est sorti en Italie, dans l’excellente traduction de Daniela BARGIARELLI, Qu’as-tu fait de tes frères?, le premier volume de la trilogie autobiographique de Claude ARNAUD. Publié par les éditions Bompiani, sous la direction de Beatrice MASSINI, le livre inaugure une seconde vie dans un pays fortement marqué lui aussi par le tumulte des années 60-70. Pour découvrir les quatre pages de couverture… Pour acquérir le livre (papier)… Ou sous format E-Book.

*Tradotto da Daniela BARGIARELLI, Che hai fatto dei tuoi fratelli ?, il primo volumo dell’autobiografia di Claude ARNAUD, sara pubblicato da Bompiani il 18 gennario 2023.  » Una testimonianza notevole dell’incredibile adolescenza di una generazione.” Le Nouvel Observateur.

« Inizio anni sessanta, periferia di Parigi. Un palazzone nuovo, il segno del mondo che cambia. Claude è un bambino curioso e timido che ama leggere di nascosto, a letto, la sera, così come fanno i suoi fratelli grandi, immersi in Chateaubriand e Tucidide. Il padre, che vorrebbe coglierli sul fatto, scivola sul pavimento lucido e si spacca il naso. È con una scena insieme buffa, drammaticae simbolica che si apre il romanzo-memoir di Claude ARNAUD. Scoprire la copertina… 

Leggere un estratto del libro

Comprare il libro (carta)…(E-Book).   

O encora (In Francia) o siné……

*Dans le supplément La Lettura de son édition dominicale du 15 janvier 2023, le Corriere della sera a publié un article de Stefano MONTEFIORI rendant compte de la traduction italienne de Qu’as-tu fait de t’es frères? , que publient les éditions Bompiani: « Qu’as-tu fait de tes frères?  est un très beau roman autobiographique que Claude ARNAUD, écrivain, scénariste, critique littéraire, biographe de Chamfort et de Cocteau, consacre  à son adolescence, dans cette période de contestation et de libération sexuelle qui prit en Italie un tour dramatique, durant les années de plomb. Servi par un style à la fois précis et spontané, le regard du jeune Claude s’impose – entre autres mérites – par sa fraîcheur : aucun jugement a posteriori, tout juste le récit d’une découverte du monde à mesure que surviennent les drames familiaux après  la mort précoce de la mère, emportée par la maladie : Pierre se suicide, Philippe disparaît en Méditerranée. Ces années de contestation sont généralement évoquées sur un mode romantique par des acteurs regrettant avec elle leur jeunesse perdue. Ici, nulle exaltation nostalgique, juste un roman offrant avant tout une lecture psychologique et personnelle des événements. Pour lire (en français)  cet article in extenso et l’inteview qui l’accompagne

*La Lettura, il supplemento domenicale del Corriere della sera, pubblica, sto 15 gennaio 2023,  una recenzione di Stefano MONTEFIORI a proposito di Che hai dei tuoi fratelli?  (Bompiani). « Che hai fatto dei tuoi fratelli?  è un bellissimo romanzo autobiografico che Claude Arnaud, scrittore, sceneggiatore, critico letterario, biografo di Nicolas Chamfort e Jean Cocteau, dedica all’adolescenza sua e di tutta la Francia, quel periodo di contestazione e libertà sessuale che in Italia prese una piega drammatica con gli anni di piombo. Tra i tanti meritidel libro, oltre allo stile preciso e spontaneo, c’è lo sguardo fresco del Claude bambino e poi ragazzino: niente rievocazione nostalgica, nessun giudizio a posteriori, ma il racconto di una scoperta del mondo mentre sta avvenendo, e che finirà per incrociarsi con patina romantica, col tono di rimpianto verso un’epoca che coincide spesso con la giovinezza perduta di chi la rievoca.Nel suo romanzo la dimensione psicologica e personale è rivendicata, ma senza esaltazione nostalgica. » Leggere l’articolo intero e l’intervista che segue

Oppure

Leggere un estratto del libro

*Dans Robinson, le supplément littéraire hebdomadaire du quotidien italien La Repubblica, l’écrivaine et traductrice DARIA GALATERIA a publié un très bel article, le 4 février 2023, intitulé « Les Meilleures années », sur la sortie en italien de QU’AS-TU FAIT DE TES FRERES ? aux éditions BOMPIANI, dans la traduction de Daniela BARGIARELLI. Pour en lire la traduction en français

*Bel  pezzo di Daria GALATERIA dedicato a Che hai fattto dei tuoi fratelli?, il romanzo-memoir di Claude ARNAUD (da Bompiani), in Robinson, il supplemento leterario de La Repubblica, pubblicato il 4 febbraio 2023.

*La revue en ligne CRITICALETTERARIA publie, dans son édition du 6 mars 2023, un remarquable essai de Deborah D’ADETTA au sujet de CHE HAI FATTO DEI TUOI FRATELLI, la version italienne de QU’AS-TU FAIT DE TES FRERES? Pour lire la traduction en français de cet article

*Ottima recensione di Deborah D’ADETTA a proposito di CHE HAI FATTO DEI TUOI FRATELLI, il 06/03/2023, sull webmagazin criticaletteraria… O encora

*Dans son édition du 20 février 2023, IL MATTINO, le grand quotidien de NAPLES, a rendu compte avec enthousiasme, sous la plume de Felice PIEMONTESE, de Che haï fatto dei tuoi fratelli? sous le titre « Un mémoire sur les années 68 sans nostalgie ». On peut y lire ceci :  » Comme il arrive pour tout événement ayant fait date, mai 68 (…) a inspiré nombre d’oeuvres qui ont fini par constituer une espèce de sous-genre littéraire (…) Mais voici qu’un roman-mémoire de l’écrivain français Claude ARNAUD, réellement passionnant, vient raviver ces temps désormais lointain (…) Le premier mérite d’ARNAUD est d’avoir résolument évité le registre dominant de la nostalgie (« Nous avions vingt ans et ce fut la plus belle période de notre vie »). Il préfère raconter ce qui lui est arrivé alors et lui est revenu en mémoire, sans exaltation ni condamnation. Il s’agit d’une éducation sentimentalo-politico-sexuelle restituée dans son urgence irrépressible, bien des années après les « Evénements ». Son témoignage recrée le climat de ces années, tantôt grotesque, tantôt absurde, tantôt émouvant. « Je ne peux supporter que tout ce que nous avons vécu alors soit réduit à néant, dit ARNAUD. C’est un des pouvoirs de la littérature et non des moindres ».

*Bellissimo pezzo di Felice PIEMONTESE nel l’edizione d’Il MATTINO del 20.02.2023, a proposito di  Che hai fatto dei tuoi fratelli? il romanzo-memoir di Claude ARNAUD, pubblicato da Bompiani. Leggere questo articolo… 

*Giacomo GIOSSI commence ainsi sa critique, dans le grand quotidien milanais IL FOGLIO du 29 mars 2023: « Il serait réducteur de qualifier de biographique Qu’as-tu fait de tes frères?, le roman de Claude ARNAUD, brillamment traduit par Daniela BARGIARELLI. La biographie constitue certes l’ossature du livre de Claude ARNAUD, mais celui-ci apparaît représentatif du roman dans la mesure où il s’appuie sur un récit intense et générationnel, apte à rendre les émotions d’une époque qui divise encore aujourd’hui, en suscitant une nostalgie amère. » Pour lire in extenso la traduction de cet article…

*Giacomo GIOSSI scrive, il 29 marzo 2023, nel giornale milanese Il Foglio : « Sarrebe banalizzante definire il romanzo di CLAUDE ARNAUD, Che hai fatto dei tuioi fratelli?, tradotto brillantemente da Daniela BARGIARELLI, come biografico. Certamente la biografia rappresenta l’ossatura del testo di ARNAUD, ma risulta rappresentativa del senso del romanzo nella misura in cui diviene la miccia di una narrazione intenso e generazionale, capace di rivelare il sentimento di un tempo che ancora oggi divide et genera amare nostalgie« . Leggere l’articolo intero

*Dans son édition datée du 31 mars 2023, Andrea FRATEFF-GIANNI salue, dans le quotidien romain IL MESSAGGERO, la traduction de « Qu’as-tu fait de tes frères« , premier tome de la trilogie autobiograhique de CLAUDE ARNAUD : « Agrippé aux barricades du souvenir, ARNAUD érige avec ce roman le tombeau lumineux de toute une génération, la sienne. » Pour lire cet article in extenso, en français

Arroccato sulle barricate del ricordo, Claude ARNAUD erige con questo romanzo la tomba luminosa di un’intera generazione. La sua », scrive Andrea FRATEFF-GIANNI su IL MESSAGGERO, il 31/03/2023. Leggere l’articolo intero…

*Dans le supplément culturel dominical du quotidien milanais IL SOLE 24 ORE, en date du 2 avril 2023, l’écrivaine et critique Elisabetta RASY écrit: « Toute la première partie du roman-mémoire d’ARNAUD est réellement fascinante : fresque d’un mouvement qui sans cesse se transforme et se raconte, entre la jeunesse et les inéluctables sanctions de la réalité, elles-mêmes changeantes et trompeuses, jusqu’à faire de ce livre une sorte d’anti-commémoration de 68. » Pour lire la traduction de cet article

* »Tutta la prima parte del memoir-romanzo di ARNAUD è molto avvincente, un affresco di quella lotta, che sempre si rinnova e sempre va raccontata, tra la giovinezza e le ineludibili ma mutevoli e ingannevoli leggi del reale, tanto più ingannevoli in questa sorta di anti-celebrazione del Sessantotto che il libro rappresenta. » scrive su IL SOLE 24 ORE la scrittrice e critica Elisabetta RASY, parlando di « Che hai fatto dei tuoi fratelli ? » Leggere l’articolo intero

*Le 16 mars 2023, Pulpi Libri, le quotidien italien des livres, a rendu compte, sous la plume de Roberto STURM, de la traduction de Qu’as-tu fait de tes frères? parue chez Bompiani. Pour lire la traduction de cet article

*Pulpi Libri, quotidiano dei Libri, pubblica, il 16 marzo, un pezzo di Roberto STRUM a proposito de Che Hai fatto dei tuoi fratelli? il romanzo-memoir de Claude ARNAUD, publicato da Bompiani (trad: Daniela BARGIARELLI). Leggere l’articolo

* »C’est à une plongée au cœur de son enfance, dans la périphérie de Paris, au cours des années 60, à quoi Claude ARNAUD nous invite…Le caractère absolument unique de l’époque et la vaste culture de Claude offrent au lecteur un voyage exceptionnel – unique dans son genre… – de quoi laisser une trace profonde dans la culture littéraire », écrit Nausicaa BALDASSO sur le site de la revue littéraire Leggereacolori, en date du 10 mai 2023. Pour découvrir la traduction intégrale de cet article… 

« L’irripetibilità del periodo storico narrato e l’ostentata cultura di Claude dedicano al lettore un viaggio eccezionale e unico nel suo genere », scrive Nausicaa BALDASSO sul website Leggereacolori, il 10-02-2023. Per leggere questo articolo

*Dans son numéro daté Juillet 2023, l’excellent mensuel littéraire italien L’Indice dei libri del mese a rendu compte, sous la plume enthousiaste de Giorgia TESTA, de Ché hai fatto dei tuoi fratelli? sorti chez Bompiani en mars. Pour lire la traduction de cet article…

*L’Indice dei libri del mese ha pubblicato una magnifica recensione di Che hai fatto dei tuoi fratelli?, il roman-memoir di Claude ARNAUD, firmata da Giorgia TESTA. Per scoprire l’articolo…

(A la libreria Feltrinelli della piazza dei Martiri di Napoli, ph. Carlo Jansiti)

*DANS LES BLOGS/NEI BLOG

« Un enchantemant dès le titre et la couverture« , écrit Gabreille OTTAVIANI, sur le bloc Convenzionali.

« Un incanto sin dal titolo e dalla copertina« , scrive Gabriele OTTAVIANI, il 8/03/2023, sull sito Convenzionali. Per leggere il suo post

*TROVARE IL LIBRO A L’ESTERNO

*In POLONIA Negli Stati Uniti 

and around the world

Go to Top