SUR LES DERNIERS LIBERTINS DE BENEDETTA CRAVERI

0

DANS SON NUMERO DATE DU 10 NOVEMBRE 2016, LE POINT PUBLIE L’ARTICLE QUE CLAUDE ARNAUD A CONSACRE AUX DERNIERS LIBERTINS DE BENEDETTA CRAVERI, finaliste du Prix Médicis essai 2016 (Ed. FLAMMARION). POUR LIRE CET ARTICLE…  CET ESSAI FIGURE PAR AILLEURS DANS LA LISTE DES 25 MEILLEURS LIVRES DE L’ANNEE 2016 PAR L’HEBDOMADAIRE,  DANS SON NUMERO DATE DU 24 NOVEMBRE. POUR DECOUVRIR CETTE LISTE

 

SUR PICASSO ET GIACOMETTI

0

Dans son numéro 2304, LE POINT PUBLIE UN ARTICLE DE CLAUDE ARNAUD sur la remarquable exposition PICASSO-GIACOMETTI visible jusqu’au 5 février 2017 au Musée PICASSO de Paris.  Pour lire l’amorce de cet article

JEAN COCTEAU, A LIFE, in the NYRB/ Le COCTEAU de Claude ARNAUD dans la NEW YORK REVIEW of BOOKS

0

IN ITS NOVEMBER 24, 2016 ISSUE, THE NEW YORK REVIEW OF BOOKS PUBLISHES AN EDMUND WHITE’S REVIEW OF « JEAN COCTEAU, A LIFE » BY CLAUDE ARNAUD, PUBLISHED BY YALE UNIVERSITY PRESS. READ THE BEGINING OF THAT REVIEW, UNTITLED « THE HIGH WIRE OF JEAN COCTEAU »DANS SON NUMERO DATE DU 26 NOVEMBRE 2016, LA NEW YORK REVIEW OF BOOKS PUBLIE UN ARTICLE D’EDMUND WHITE CONSACRE A LA TRADUCTION, EN LANGUE ANGLAISE, DU JEAN COCTEAU DE CLAUDE ARNAUD. Pour lire l’amorce (en langue anglaise) de cet article…  (Photo: Philippe HALSMAN, 1949)

Sur le dernier roman d’Angelo RINALDI…

0

Dans le numéro 2304 du POINT daté du jeudi 3 novembre 2016, CLAUDE ARNAUD rend compte du dernier   roman d’ANGELO RINALDI, « Torrent » (édition FAYARD), dans une article intitulé « RINALDI le félin ». POUR DECOUVRIR L’AMORCE DE CET ARTICLE

POUR LIRE ENCORE L’EXCELLENT ARTICLE QUE  GILLES MARTIN-CHAUFFIER LUI A CONSACRE dans le PARIS-MATCH du 25 octobre 2016


Read an excerpt of « Jean COCTEAU, A Life »/ Pour lire un extrait, en anglais, du COCTEAU de Cl. Arnaud

0

*BROWSE THE INTRODUCTION

*The website LITERARY HUB publishes an online excerpt, dated October 24, 2016,  of « JEAN COCTEAU, A Life », by Claude ARNAUD, concerning the PROUST/COCTEAU friendship, made of love, jalousy and treason. As a title: « Literary Frenemies: Jean COCTEAU and Marcel PROUST », and subtitle: « One has to resolve oneself to face the fact that you are not a true friend »

READ THAT EXCERPT

« Claude ARNAUD illuminates JEAN COCTEAU and MARCEL PROUST’s friendship’s slow fade », writes HARRIETT STAFF, on a poetry blog posted Posted in Peétry News on Monday, October 24th, 2016 by The POETRY FOUNDATION. READ MORE

DISCOVER READERS’ RATINGS ON GOODREADS.COM

* FEUILLETER L’INTRODUCTION

*Le site LITERARY HUB publie un extrait de la traduction américain du COCTEAU de Claude ARNAUD, en date du 24 Octobre 2016, qui touche à la relation, faite d’amour, de jalousie et de trahison, qui unit PROUST et COCTEAU. Avec pour titre: « Annemis littéraires » et pour sous-titre:  » Il faut se résoudre à admettre que vous n’êtes pas un véritable ami ».

POUR LIRE CET EXTRAIT (EN ANGLAIS)

« CLAUDE ARNAUD illumine la relation COCTEAU/PROUST et son lent déclin, écrit de son côté HARRIETT STAFF dans son POETRY BLOG, publié le 24 octobre 2016 par le site POETRY FOUNDATION. Pour lire ce blog (en anglais)

POUR DECOUVRIR LES NOTES ACCORDEES AU LIVRE PAR LES LECTEURS DE GOODREADS.COM...

Cocteau-le-cancre a enfin son pavé, par Kevin McMahon/ The dunce gets a doorstop: A Life of Jean Cocteau

0

Dans un post publié par la Los Angeles Review of Books, en date du 17 octobre 2016, Kevin McMahon écrit:

« Les plus connus des avant-gardiste inconnus n’ont jamais manqué de biographes – à commencer par eux-mêmes! -mais la biographie épique publiée en 2003 par Claude ARNAUD, aujourd’hui disponible en anglais grâce à la traduction de Lauren Elkin et Charlotte Mandell, est la première à réussir l’impossible, en offrant un récit continu de la vie de COCTEAU, au lieu d’une sélection de hauts faits. Le résultat tient en un pavé complexe de plus de 1000 pages. Mais cette amplitude n’est pas vaine; elle est l’espace nécessaire pour donner corps à l’histoire vécue par COCTEAU.  Si quelques-unes des précédents biographies, celle de Francis Steegmuller (1970) en particulier, qui faisait référence, sont plus lisibles, c’est qu’elles n’étaient pas aussi ambitieuses. L’on doit à Claude ARNAUD d’avoir fait le travail que personne avant lui n’avait eu l’énergie de faire (…) Cocteau était tout sauf ennuyeux, et je ne peux imaginer une biographie exhaustive suscitant autant d’éclats de rire.L’empathie imaginative le dispute à la rigueur de la recherche, chez ARNAUD; il fait vivre son seulement son héros mais tous les seconds rôles… »

Pour lire cet article in extenso (en anglais)

« THE MOST FAMOUS unknown modernist has never lacked biographers — beginning with himself — but Claude ARNAUD’s 2003 epic, now available in English courtesy of Lauren Elkin and Charlotte Mandel, is the first to attempt the impossible: a continuous narrative of Jean COCTEAU’s life, instead of selected highlights. The result is an unwieldy 1,000+ page doorstop. But the vastness is not vacuous; it’s the space necessary to unreel COCTEAU’s story in full. If some of the previous biographies, like Francis Steegmuller’s 1970 classic, are more readable, it’s because they weren’t as ambitious. Readers owe Arnaud thanks for dispatching a job that none before him had the stamina to face (…) Whatever he was, Cocteau was never boring, and I can’t think of another full-dress biography with a higher laugh-out-loud count. Arnaud’s scholarly diligence is combined with imaginative sympathy; he makes not only the protagonist but the supporting characters come alive. « . Read in its entirety this review….

 

 

When Art Mattered, by Bruce FLEMING/ Quand l’art comptait, par Bruce FLEMING

0

The Washington Free Beacon publishes, on October 16, 2016, an online review, signed Bruce Fleming of « Jean COCTEAU, a Life« , by Claude ARNAUD:

« This is an exhaustive and exhausting book—including all the people COCTEAU rubbed shoulders with, famous and semi-famous names jostling on the page to re-create a world that was brought to an end by the dawning of our world in the aftermath of World War II. But at least it’s an evocation of a vanished era as if it still mattered—and that’s good. You want intensity from the person telling you the story you’re listening to; ARNAUD is nothing if not intense. After all, if it’s narrated with ironic distance, absolutely nobody will care. And there is no distance here: it’s like the poet falling into the water mirror. All of a sudden, there you are, side by side with PROUST, GIDE, Anna de NOAILLES, NIJINSKY, STRAVINSKY, PICASSO, and dozens of lesser lights (…) The artistic world of “l’entre-les-deux-guerres” Paris is lovingly chronicled… and rendered by his translators in supple English that doesn’t read like a translation (…) The charm of ARNAUD’s book is that he seems to re-create the adolescent intensity of Cocteau’s world, the one where the latest show at the Ballets Russes was all anybody talked about, and where Being Part of It All was the only thing that mattered. Reading it is like diving down to Atlantis. Take a weekend and take the plunge. When you get back, there will be a moment where you wonder where you’ve been—and where you are. »

READ THIS ONLINE REVIEW

Le WASHINGTON FREE BEACON publie en ligne, le 16 octobre 2016, un article de Bruce FLEMING sur la traduction anglaise de la biographie de JEAN COCTEAU par Claude ARNAUD, publiée par Yale University Pres:

« Voici un livre à la fois exhaustif et épuisant, qui comprend  tous les gens que COCTEAU côtoya, vedettes et semi-vedettes se bousculant  pour recréer un monde disparu à la fin de la Seconde Guerre Mondiale. Mais au moins ce monde est-il évoqué comme s’il comptait toujours autant – et c’est une bonne chose. Vous attendez de l’intensité, de la part des gens qui vous racontent un histoire, et Claude ARNAUD est tout sauf mou. Tout le monde se désintéresse d’une histoire racontée avec ironie et distance – et il n’y a aucune distance ici. Vous tombez dans le miroir d’eau de Cocteau et vous retrouvez côte à côte avec PROUST, GIDE, Anna de NOAILLES, NIJINSKY, STRAVINSKY, PICASSO  (…) Le monde artistique de “l’entre-les-deux-guerres” parisien est chroniqué avec grâce et  rendu avec souplesse par les traductrices, si bien que le tout n’a pas l’air issu d’une traduction (…) Le charme du livre d’ARNAUD  tient à sa recréation de l’intensité adolescente du monde de COCTEAU, celui ou tout le monde parlait du dernier spectacle des BALLETS RUSSES et où être dans le coup, artistiquement, était vraiment la seule chose qui comptait. Lire cette biographie c’est plonger dans l’Atlandide. Prenez un week-end et plongez tête la première. En en revenant à aujourd’hui, vous vous demanderez dans quel monde vous naviguiez, et dans lequel vous vous réveillez.

Pour l’article in extenso (en anglais)

 

A Steve Donoghue’s review about « Jean Cocteau »/ Un article de St. Donoghue sur le Cocteau de Claude Arnaud

0

« At long last translated into English, here’s an enormous – and enormously sympathetic – biography of the weirdly eccentric artist, director, and writer Jean COCTEAU« , writes Steve DONOGHUE in the Online magazine Openletters monthly (September 15, 2016). Here’s his full review… 

« Enfin traduite en anglais, voici la phénoménale – et attachante – biographie de l’artiste excentrique, du cinéaste bizarre et de l’écrivain unique que fut Jean COCTEAU, écrit Steve DONOGHUE dans le magazine mensuelle en ligne OPENLETTERS, en date du 15 septembre 2016. Pour découvrir cet article in extenso (en anglais)

On Kirkus Review, an on-line interview of Claude ARNAUD about his « Jean COCTEAU, A Life »/ Une interview de Cl. ARNAUD sur son COCTEAU

0

KIRKUS REVIEW publishes, on september 27, 2016, an online interview of  Claude ARNAUD about the writing of his JEAN COCTEAU, A LIFE. By  RHETT MORGAN.

READ THIS INTERVIEW

Le magazine en ligne KIRKUS REVIEW publie, le 27 septembre 2016, une interview de CLAUDE ARNAUD au sujet de sa biographie de COCTEAU, menée par RHETT MORGAN. Pour lire cette Interview (en anglais)

 

At Albertine bookshop, New York, on december 14/ A la librairie Albertine de New York, le 14 décembre

0

*A Conversation on Claude ARNAUD‘s biography, Jean Cocteau: A Life will take place in NYC at Albertine bookshop, on Tuesday, December 14, 2016 7:00pm. In English. Free and open to the public. No RSVP necessary.

« Join Jonas Mekas, John Richardson, and Edmund White as they discuss Claude Arnaud’s passionate and monumental biography of Jean Cocteau–which reassesses the life and legacy of one of the most significant cultural figures of the twentieth century. » READ MORE… ON ALBERTINE WEBSITE

ALBERTINE Books in French and English
972 5th Ave,

New York, NY 10075
www.albertine.com <http://www.albertine.com/>

 

Une rencontre, en anglais, autour de la traduction anglo-saxone de la biographie de Claude ARNAUD : Jean Cocteau, A life, se tiendra à la librairie Albertine de New York, le mardi 14 décembre 2016 à 19h (7 PM)Entrée libre et gratuite, sans réservation. « Venez entendre Jonas MEKAS, John RICHARDSON et Edmund WHITE  évoquer la passionnante et monumentale biographie de COCTEAU signée Claude ARNAUD qui retrace la vie et l’héritage de l’une des figures culturelles les plus marquantes du XX° siècle ». EN SAVOIR PLUS  ET ENCORE…                                                                                              At Barnes and Noble bookshop, 86th street, New York

At Albertine bookshop (photos: Isabella Michel):

Haut de page